A Poem of the Seven Attributive Imprints (in English and German)
Before all worlds, when
nothing shone,
The Will (mashīʾa) was cast,
and all was sown!
A whisper moved through
endless height,
The Breath of Being,
birthing Light!
Yet Will alone does not
decide,
For Volition (irāda) shapes
the tide!
Through Volition, hearts
incline,
To seek the path of the
Divine!
Then comes the Determination
(qadar) vast and deep,
Where Decree writes what
fate shall keep!
All things weighed, none
astray,
Set in balance, night and
day!
Authorization (qaḍāʾ) then
seals what is begun,
For Authorization speaks,
the thread is spun!
No force can halt what has
been drawn,
No dawn erases what is gone!
Yet words must rise, must
take their place,
As Realization (imḍāʾ) moves
in time and space!
From script to breath, from
thought to deed,
It pulls the root, it plants
the seed!
Appointed time (ajal)
arrives—no soul delays,
No prayer defers the
measured days!
Like setting sun, like
withered leaf,
The hour calls, and none
finds grief!
Then the Book (kitāb), the
final trace,
Where all is writ in perfect
grace!
No hand denies, no line is
spared,
Each name inscribed, each
fate declared!
So walk this Path, O heart
aware,
The ink is dry, yet choice
is there!
The thread is spun, the tale
is told,
Yet free we move within the
fold!
~ 18 February 2025 CE
Bevor
die Welten wurden gemacht,
sprach Gottes Wille, formte die Nacht.
Ein Flüstern zog durch Raum und Zeit,
der Odem des Seins gebar das Licht weit.
Doch
Wille allein kann nicht besteh’n,
Entschluss muss lenken Flut und Weh’n.
Durch Absicht neigt sich Herz und Sinn,
zum Pfad des Herrn, ins Licht darin.
Dann
kommt das Maß, tief und weit,
die Bestimmung schreibt, was ewig bleibt.
Nichts entweicht und nichts entflieht,
alles in seinem Gleichmaß zieht.
Dann
fällt der Spruch, der Faden webt,
was verfügt ist, was das Leben prägt.
Kein Sturm verweht, was ward entschied’n,
kein neuer Morgen lässt es flieh’n.
Doch
Worte steigen, nehmen Raum,
die Vollstreckung wurzelt wie ein Baum.
Vom Wort zum Sein, vom Geist zur Tat,
das Schicksal webt mit fester Naht.
Dann
schlägt die Stunde, kein Fleh’n mehr zählt,
kein Bitten stoppt, was fest erwählt.
Wie fallend Laub, wie Sonnenlauf,
die Zeit verstreicht, der Weg geht auf.
Dann
steht das Buch, die Schrift ist klar,
was einst geschrieben, bleibt fürwahr.
Kein Wort wird je in Zweifel steh’n,
kein Name wird im Nichts verweh’n.
So
schreite vor, o Herz, versteh’,
die Tinte trocknet, doch wählst auch du geh’.
Der Faden webt, die Geschichte spricht,
doch frei du wandelst im ewigen Licht.